P

Paint Your Wagon (Золото Калифорнии)

Pat Garrett & Billy the Kid (Пэт Гаррет и Билли Кид)

Per 100,000 dollari ti ammazzo (100 тысяч долларов за убийство)

Per pochi dollari ancora (За несколько долларов) (Золото форта Юта)

Per qualche dollaro in più (На несколько долларов больше)

…e per tetto un cielo di stelle (И крышей будет небо, полное звезд)

Pillars of the Sky (Столпы небес)

Il pistolero segnato da Dio (Стрелок от Бога) (Два пистолета и трус)

La più grande rapina del west (Большое ограбление на Диком Западе) (Аллилуйя Джанго) (Миддлтаун) (100 тысяч для шерифа)

E poi lo chiamarono il magnifico (Потом его назовут Великолепный) (Человек с Востока)

Pony Soldier (Солдат-пони)

Potato Fritz (Картофельный Фриц) (Просчет лейтенанта Слейда)

La prairie (Прерия)

Präriejäger in Mexiko (Охотники в прериях Мексики)

Prega il morto e ammazza il vivo (Стреляй в живых и молись о мертвых)

Preparati la bara! (Приготовь гроб)

Profetul, aurul si Ardelenii (Золото, пророк и трансильванцы)

Pruncul, petrolul si Ardelenii (Трансильванцы на Диком Западе)

Pursued (Преследуемый) (Загнанный)

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: